今日の単語 #3 bound
ポートランドでは車のバックミラーにはその車が今向いている方角が、通りの名前などあらゆるところに東西南北 ( north, sounth, east, west )が書いてある。ポートランドの街を走るMAXという路面電車の駅には、Eastbound や Westbound などとある。そういえば、日本で新幹線に乗っていると、This is the nozomi super express bound for tokyo. というアナウンスは耳に残っている。 bound は向いている、向かっているという形容詞で、ポートランドの街では、駅にかいてある、Eastbound や Westbound の表示で、どっち方面に向かう列車か方角で簡単に確認して乗ることができる。
ポートランドでトレッキング ~ Salmon River Trail ~
ホストファミリーのBestBuy(ヤマダ電機的な店)でGoPro HERO4 を買った翌日にホストファミリーのお父さんが、ハイキングに誘ってくれた。グレシャムから、車で30分ほどさらにMt. Hootの方、Salmon River Trailを1時間半ほど探索した。ポートランドに来たら、ハイキング/トレッキングがしてみたかったもんだから、到着後二日目で実現すると思っていなく、喜び勇んで、ここぞとばかりに買ったばかりのGoPro片手にトレッキングしてみたが、結果ブレブレになった動画です。
コケがとにかくすごかった。冬には雪と増水で湿気がたまるらしく、そのせいで木の上の方までコケが生えてるそうです。
PS. この数日後に最新版のGoPro HERO5 が発売される。
今日の単語 #1 Bus
ピザ屋さんやハンバーガ屋さんなど、高くないお店でテーブルに、Thank you for bussing your talbe や Bus your own table と書いてある。バス? 乗り物? 辞書でしらべると、動詞で給仕手伝いをするという意味があります。アメリカの口語でよく使われるようです。 つまり、マクドナルドのように、自分でテーブル片付けてね!っていうことです。
Maak Lab ~ habits を研究 / 探索するLab ~
ポートランドでカオマンガイを食べたら、凄いストーリーが付いてきた
ガイドブックを頼りに、ポートランドのダウンタウンの屋台街にある、カオマンガイの人気店、Nong’s Khao Man Gai (ノンズ カオ マン ガイ)に行ってきた。カオマンガイと、$3のタイアイスティが人気。カオマンガイは普通サイズが$8.75で、ビックサイズが$13。セットでついてくるチキンスープが、鶏のだしが効いていて美味しい。
後から調べたら、TEDにオーナーが出演していた。オーナーのノンはタイからアメリカにわたり、屋台で成功した、いわゆるフードカート・アントレプレナー。いまでは、店は3店舗、オリジナルソースがPortlandの地元のスーパーで売られるまでになった。タイでゴキブリが這いずり回り、アル中の父親に虐待を受けながら、過酷な環境で育った彼女は、小さいころなるべく遠くに行きたいと願い、23才で渡米、レストランのウェイトレス、コックを経験して、フードカートで起業した。
Nong's Khao Man Gai | Making you happy - one chicken and rice at the time